【英文法】Twitterで強敵「倒置」を完全マスター

著者:
投稿日:
更新日:

そもそも倒置とは

文の並びを入れ替えて強調するパターン

普段は「SV」という語順になるべきところが、不意に「VS」という語順となることがある。

動詞の後ろの語を前に持ってくる

「SV」が「VS」になる単純な倒置

【例文】

・Here comes the bus.

・On the top of the hill stands an old house.

・Very interesting was his lesson.


ちょっとした強調のために上記のような倒置を使うことがあります。

(※ただし主語が代名詞の場合は、倒置はおこりません。)

否定語が文頭に置かれた場合の倒置

倒置を起こし、疑問文の語順になる。

注意しておかなくてはいけないのは、

never(決して~ない)やhardly(ほとんど~ない)

などの単語一語の否定語に限らず、

by no means(決して〜ない)などの

否定的な意味の副詞句・副詞節が文頭に置かれた場合にも、同じように倒置が起こるということです。

【否定語での倒置 例文】

Never have I seen such a beautiful sunrise.

あんな綺麗な日の出見たの初めて!


Never had I thought I would regret falling in love.

(倒置前:I had never thought I would regret falling in love.)

まさか恋に落ちたことを後悔するとは思わなかった。


Never had I imagined living without your smile

君の笑顔のない生活なんて想像していたことないよ

【否定的な意味の副詞句・副詞節 例文】

Under no circumstances

Under no circumstances will I go there again.

もう二度とそこへは行かない。

Under no circumstances should this President be permitted to nominate a justice to the Supreme Court. He’s implicated in a felony—in election law, no less.

いかなる状況においても、大統領は最高裁判所に正義を指名することを許されるべきではない。

Not until

Not until I got to know her better did I realize what an amazing person she was.

彼女と仲良くなるまで、彼女がどれほど素晴らしい人物かわからなかった。

Not until we are lost do we begin to understand ourselves.
~Henry David Thoreau

href="https://t.co/5kq9kur59d" class="twitter-timeline-link u-hidden" data-pre-embedded="true" dir="ltr">pic.twitter.com/5kq9kur59d

私たちは、自分を見失った時、初めて自分自身について考え始める。

アイテムを追加
  • 画像
  • 動画
  • 引用
  • Twitter
  • テキスト
  • 見出し

仮定法を含んだif節での倒置

(仮定法を含むif節で)ifが省略されると倒置

仮定法を含むif節で、ifが省略されると倒置が起こります。

特に

【3つのパターン】

・were

・had + 過去分詞

・should

があります。


【例文】

If it were not for you, I’d be blind to this fact.

⇒ Were it not for you, I’d be blind to this fact.

君がいなければ、私は事実を知らないままだ。

 

If you had said nothing, I wouldn’t have noticed something so minor.

⇒ Had you said nothing, I wouldn’t have noticed so minor.

君が何も言わなければ、そんな些細なことには気付いていなかった。

 

If the situation should change, I will inform you.

⇒ Should the situation change, I will inform you.

状況が変われば、連絡するわ。

著者プロフィール
Sharetube