• follow us in feedly
scroll_icon
shuffle_button
ジャミロってインディアンの教えを教えてくれてたんやね!!

ジャミロってインディアンの教えを教えてくれてたんやね!!

Author:
shingyoushingyou
Posted date:
Update date:2017年10月01日
ジャミロってインディアンの教えを教えてくれてたんやね!!
Jamiroquai - Corner of the Earth
Little darlin’ don’t you see the sun is shining
Just for you, only today
If you hurry you can get a ray on you, come with me, just to play
Like every humming bird and bumblebee
Every sunflower, cloud and every tree
I feel so much a part of this
Nature’s got me high and it’s beautiful
I’m with this deep eternal universe
From death until rebirth

This corner of the earth is like me in many ways
I can sit for hours here and watch the emerald feathers play
On the face of it I’m blessed
When the sunlight comes for free
I know this corner of the earth it smiles at me
So inspired of that there’s nothing left to do or say
Think I’ll dream, ’til the stars shine

The wind it whispers and the clouds don’t seem to care
And I know inside, that it’s all mine
It’s the chorus of the breakin’ dawn
The mist that comes before the sun is born
To a hazy afternoon in may
Nature’s got me high and it’s so beautiful
I’m with this deep eternal universe from death until rebirth

You know that this corner of the earth is like me in many ways
I can sit for hours here and watch the emerald feathers play
On the face of it I’m blessed
When the sunlight comes for free
I know this corner of the earth it smiles at me
I know this corner of the earth it smiles at me
I know this corner of the earth it smiles at me
I know this corner of the earth it smiles at me
I know this corner of the earth it smiles at me

This corner of the earth, is like me in many ways
I can sit for hours here and watch the emerald feathers play
On the face of it I’m blessed
When the sunlight comes for free
I know this corner of the earth it smiles at me


地球のコーナー の歌詞 (Corner of The Earth の歌詞和訳)


リトル ・ ダーリン "" 太陽は輝きを参照してくださいしないでください
ちょうどあなたのため、今日だけ
もし急げば、光線を取得、私がちょうど再生することができます
すべてのハミングの鳥とマルハナバチのような
すべてのひまわり雲とすべての木
そんなにこれの一部を感じる
自然は私を高揚させるし、それは美しいです。
私はこの深い永遠の宇宙に
死から復活まで

このコーナーは、地球の私のような多くの方法であります。
ここでの時間のために座ることができ再生エメラルド色の羽を見る
その顔は私を祝福します。
無料の太陽の光が来たら
それは私に微笑みかける地球のこのコーナーを知っています。
何も言うことを何も左のこれに触発
星の輝きまで私、夢だろうと思う

それをささやく風と雲の気にしていません。
すべての鉱山であることの中で、知っています。
打ち砕か夜明けのコーラスです。
太陽が生まれる前に、付属の霧
どんより午後から 5 月
自然を高、それのとても美しい得します。
私はこの深い永遠の宇宙復活までの死からです。

このコーナーは、地球の私のような多くの方法であることを知っています。
ここでの時間のために座ることができ再生エメラルド色の羽を見る
その顔は私を祝福します。
無料の太陽の光が来たら
それは私に微笑みかける地球のこのコーナーを知っています。
それは私に微笑みかける地球のこのコーナーを知っています。
それは私に微笑みかける地球のこのコーナーを知っています。
それは私に微笑みかける地球のこのコーナーを知っています。
それは私に微笑みかける地球のこのコーナーを知っています。

このコーナーは、地球の多くの方法で私のようであります。
ここでの時間のために座ることができ再生エメラルド色の羽を見る
その顔は私を祝福します。
無料の太陽の光が来たら
それは私に微笑みかける地球のこのコーナーを知っています。	

注: 歌詞すべては所有者の特性そして版権である。歌詞は教育の目的のみで掲載されています。

出典:Corner of The Earth の歌詞 和訳 (地球のコーナー) - 芸術家(アーティスト)Jamiroquai

	
Jamiroquai - Little L
☆優くんもノリノリで踊れちゃう〜
ジャミロクアイ
Space Cowboy
Jamiroquai - Lifeline [Official Video]
Jamiroquai - Do that dance (Live 1993) HD 60fps

ジャミロクワイに関してよくある質問 と、その回答

Q.ジャミロクワイって人ですか?
A.ジャミロクワイはバンドの名前であって人の名前ではない。フロントに立つ、帽子をかぶった人がJay Kayという人。ジャミロクワイ、というのは jam session(ジャズの即興) と、iroquai(北米インディアン・イロコイ族)という二つの名前から作られた造語。発音は、[djaemirokwai]
 	 
Q.ジャミロクワイのマークってなんて言うんですか?
A.角が生えたマークは、一般的にはバッファローマン(buffalo man)と呼ばれるが、日本ではメディシンマンと呼ばれる。メディシンマンとはいわゆるネイティブアメリカンなどの先住民族の中で、呪術師かつ医師のような立場にいる者の事を言う。日本での名称が他と違うのは、有名な漫画の登場人物にバッファローマンという名前を持つものがいて、これとの混同を避けるためだと思われる。
 そもそもこのマークは、Jayがある日自分のシルエットをスケッチしたものらしい。つま先がズボンから出ていて、トレードマークのバッファローの帽子をかぶり、そして小首を傾げた感じである。ほとんどのCDジャケットにはこのマークが付いている。
Jamiroquai - Virtual Insanity (Official Video)
イロコイ族というのはアメリカのインディアン6部族からなる、いわばインディアン連合のようなものです。彼らは独特の思想を持っており、こんな格言を自分たちの掟としています。

「どんなことも7世代先まで考えて決めなくてはならない」

そんなイロコイの思想に感銘を受け、ジャムセッションという言葉と融合させて作った名前だそうです。だからいつもインディアン帽をかぶってるんですね。

「即興での自己表現によるコミュニケーション」と「未来世代へ繋げていく」こと。

出典:【英詞超訳してみた】Virtual Insanity/Jamiroquai【イロコイ族の教え】 - Anti Behind the Folks

	
【和訳】Virtual Insanity / Jamiroquai

Oh yeah, what we"re living in (let me tell ya)
僕たちがどんなところで生きているのか(少しだけ話をさせて)
It"s a wonder man can eat at all
全て受け入れるのって凄いことだ
When things are big that should be small
本当はどうでもよかったことが大ごとになってもね
Who can tell what magic spells we"ll be doing for us
僕たちにかけられた魔法の言葉がなんなのか誰か教えてよ
And I"m giving all my love to this world
そしたら、僕はありったけの愛情をこの世界に注いでるって
Only to be told
たったそれだけ言われたんだ

I can"t see
何も見えない
I can"t breathe
息ができない
No more will we be
どんどん何もできなくなっていく
And nothing"s going to change the way we live
そして僕たちの人生を変える方法が何もなくなるんだ
Cos" we can always take but never give
だって奪うばかりで与えようとしなかったからね
And now that things are changing for the worse,
それに事態は今この瞬間も悪化しているんだ
See, its a crazy world we"re living in
ご覧、僕たちが住むが狂った世界を
And I just can"t see that half of us immersed in sin
その半分は僕たちが犯した罪のせいだったなんて知りたくないよ
Is all we have to give these
僕たちでなんとかしなくちゃ

Futures made of virtual insanity now
現実の狂気で作られた未来さ
Always seem to, be govern"d by this love we have
いつだってそうさ、僕たちの愛で動かしているんだ
For useless, twisting, our new technology
意味のない新しいテクノロジーを作り上げている
Oh, now there is no sound - for we all live underground
もう何も聞こえない、僕たちは皆地下に住んでいるようだ

And I"m thinking what a mess we"re in
だから、どうしてこうなっちゃったのか考えてるんだ
Hard to know where to begin
どこから始まったのかもわからない
If I could slip the sickly ties that earthly man has made
誰かが作った古いしがらみから逃れられたら
And now every mother, can choose the color
母親はみんな、色を選べる
Of her child
自分の子どもの色を
That"s not nature"s way
そんなの自然なことじゃないって
Well that"s what they said yesterday
昨日までの奴らなら言っていただろう
There"s nothing left to do but pray
祈ることしか残されていないんだ
I think it"s time I found a new religion
新しい信仰を見つけ出すときがきたんだ
Waoh - it"s so insane
超ヤバいな
To synthesize another strain
別の緊張が生まれちまう
There"s something in these
これが僕たちが話し合ってきた
Futures that we have to be told.
未来の姿なんだろうか

Futures made of virtual insanity - now
Always seem to, be govern"d by this love we have
For useless, twisting, our new technology
Oh, now there is no sound - for we all live underground

Now there is no sound
今はもう何も聞こえないんだ
If we all live underground
もし地下に住むとしたら
And now it"s virtual insanity
それはまさに現実の狂気だ
Forget your virtual reality
君が知る事実を忘れなきゃ
Oh, there"s nothing so bad.
ああ、そんなに悪くないかもな
I know yeah
僕にはわかるんだ

Futures made of virtual insanity now
Always seem to, be govern"d by this love we have
For useless, twisting, our new technology
Oh, now there is no sound - for we all live underground

Now this life that we live in
僕たちが住むところはこんなところなんだ
It’s so wrong
あきらかにおかしいよ
Shout out the window,
窓の外から叫ぶんだ
Do you know that there is nothing worse than a man-made man
人造人間になることより最悪なことはないことは知っているだろう
Still there’s nothing worse than a foolish man, hey
愚かな人間になることより最悪なこともないだろうって
Virtual Insanity is what we"re living in
現実の狂気に住む僕たちは
It is alright?
正気なんだろうか?

出典:【和訳】Virtual Insanity / Jamiroquai

	
デビューの翌年に出た同名のアルバムには、ジェイソン・ケイによるメッセージが掲載されています。その内容は飢えた人々を癒すこと、熱帯雨林を保護することの大切さ、自然の法則など。「地球に緊急事態」というタイトルのこの曲も、教育の不備や街の汚さ、人種によって刑罰の差がある現状などを憂い「地球は今、緊急事態だ」と訴えます。
93年6月にリリースされたデビュー・アルバム『Emergency On The Planet/ジャミロクワイ』は発売と同時にイギリスのアルバム・チャートでNo.1に輝き、ヨーロッパ、日本でも同様に大成功をおさめました。つづく94年11月にリリースされたセカンド・アルバム『Return Of The Space Cowboy/スペース・カウボーイの逆襲』も地元イギリスではプラチナ・アルバムを獲得し、世界各国でも前作を大きく上回るセールスを記録。そして96年9月にリリースされたサード・アルバム『Travelling Without Moving/ジャミロクワイと旅に出よう』からは不朽の名曲『Virtual Insanity/ヴァーチャル・インサニティ』を産み、全世界で爆発的なブレイクとなり、日本だけでも150万枚という驚異的なセールスを挙げることになりました。

出典:flying-Jamiroquai-

	
( )付きの意味深なタイトルです。おそらくジョン・レノンの「Give Peace A Chance」をもじっているのだろうと思われるこのタイトルは、( )付きだと「”平和”にチャンスを与える」になり、( )なしだと「”憎しみ”にチャンスを与える」という意味になります。この曲は、アメリカ同時多発テロの衝撃から生まれた曲だといわれ、歌詞では「憎しみを止めることができる」「“憎しみ”にチャンスを与えよう」と歌います。プロモーションビデオも意味深く、かわいらしいCGでありながら、差別や憎しみが生まれている姿をはっきり映し出しています。
ジョン・レノンの「Give Peace A Chance」を意識した題名 「(Don"t) Give me hate a Chance」は、
( )が付くか否かで正反対の意味になるあたりが意味深なタイトルと言われているそうです。
この歌詞の翻訳はなかなか見つけられませんでした。
ちょうど訳あって、英語学習をがんばろう~! と思い立ったところなので、
リンク先のすみさんの翻訳に対する真摯な思いの記事を読むと、
半分躊躇してしまいつつ…ですが(汗)、原文の紹介と意訳にチャレンジしてみます。
でもきっと、めちゃくちゃ間違ってると思います、すみません。
正しく直していただけたら助かります。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

Why can"t we be together
Can"t you love me, don"t hate me
I don"t see why can"t we live together
Baby we can get it on
Maybe we can get along
Assure me, oh destiny
There"s a cold streak living inside us
There"s no rainbows, just bullets and bones

なんで僕らは一緒にいられないのかな?
僕のこと好きじゃなくても、嫌わないでよ
なんで一緒に生きていけないのか分からないや
ねえ、今からだって始められるし、
多分上手くやっていけるよ
安心させて、運命よ
僕らのうちには冷たい傾向がある
虹じゃなくて銃弾と骨がある

And if you wanna rise up
We can make this hate stop
Now, don"t you wanna rise up?

もし君が立ち上がろうとするなら
この憎しみを止めることができる
ねえ、立ち上がろうと思わないの?

※We"ve been giving hate a chance
We got all this love to give, you know
And my love will be running out for us
Can"t you feel that there"s a life
That hope that we can still survive
As the wind carries every different way

僕らは憎しみにチャンスを与えてきた
僕らの持ってる愛はすべて与えるための愛なんだよ、分かるでしょ
そして僕の愛は僕らのために使い果たすよ
命がそこにあるんだって感じない?
風が全てを違う風に運んでくれたら、
僕らにはまだ生きのびる望みがあるって

So why do we see these colours
It"s only skin deep, don"t mean a thing
So clear, I don"t need this with or others

肌の色がそんなに問題?
ただ肌の色が濃いというだけで、特に意味はないだろ
はっきりしてるのは、僕にも他の人にとってもそれは必要ないってこと

Can"t you see its killing us
Can"t you see its killing us
Can"t you see its killing me
Trigger happy fantasies
So stand up and be so strong now
Freedom is not so far away
If you know you wanna rise up
We can make this hate stop
Now, don"t you wanna rise up?

僕らの命が奪われてるのが見えない?
僕らの命が奪われてるって分からない?
僕の命が奪われてるって気づかない?
空想上の平和を呼び起こしてよ
立ち上がって今こそ強くなろう
自由はそんな遠くにあるわけじゃない
君がもし立ち上がろうと思うなら
この憎しみを止めることができる
今、立ち上がろうと思わない?

※くりかえし

The wind carries every different way
The wind carries every different way
Every different way

風はなにもかも違う風に運んでくれる
風はなにもかも違う風に運んでくれる、
なにもかも違う風に

Now you"ve been taking
Our dignity for too long
I want to save this certainty that we hold
And who"s right and who"s wrong
We"re not so different anyway
Words are in this song
Can"t we stop the fighting? "cause

ねえ、君らずっと奪い続けてきたよね、
僕らの尊厳をさ、そりゃ長すぎるくらい
僕は僕らが持ってるものをはっきり守りたいんだ
そして誰が正しくて誰が間違ってるかってこと
どっちにしたって僕らそんなに違わないよ
この歌の中に言葉があるだろ
だから僕ら戦うことを止められないかい?

※くりかえし

※※ Don"t give this hate a chance
We got all this love to give, you know
And this tree of life will still survive
Until no more people have to cry

憎しみにチャンスを与えないで
僕らの持ってる愛はすべて与えるための愛なんだよ、分かるでしょ
そしてこの命の木は生き残るだろう
これ以上人々が泣かなくてすむようになるまで

※※ くりかえし

※※ くりかえし

出典:無事にね! ジャミロクワイで英語学習・・・

	
「......今世の中でどれだけの闘争が起きてるかわからないけど...。85件~90件くらいの、なんらかの闘争があるように思う。それらのほとんどが宗教関連だし、平和にチャンスを与えることは不可能に思える。 みんなタイトルを聞いてショックを受けて、“Give Hate A Chance(憎しみへチャンスを)ってどういうこと? 間違ったメッセージを広めてしまうかもしれないよ”って言うんだけど、間違ったメッセージって言われてもね。 毎日、毎週、毎年、この世が出来てからみんながしてきたことじゃないか。“平和へチャンスを与えられないんだったら、憎しみへ与えたら? 今までもそうしてきたんだから”ということさ。“俺は世の人々に疲れた”という曲なんだよ。軽くてフワフワしているように聞こえるけど、内容は結構ダーク。書いている通りのもので、そこから「World That He Wants」へと進むんだ」 

出典:JAMIROQUAI インタビュー126号 | iLOUD

	
Jamiroquai - World That He Wants
―それはアルバムの中で最も政治的な曲ですよね? 
「この曲は独裁者に向けられている。現在の状況で、それはジョージ・ブッシュ。奴は戦争で金儲けをしている。奴は兵器メーカーの株式を所有していて、あそこ(イラク)に駐留している限り兵器を使うためのオイルも確保できる。当たり前だけど、闘争が続けば続くほど、より多くの人員が現地に行く。人員には何が必要か? 人員の運搬機だよ。それで、奴は制限された空路を確保したがってるんだ。パキスタン、アフガニスタン、イラク...そのうちイランとも交渉し始めるだろう。みんながみんなアメリカみたいに暮らしたいなんて思ってないということに奴は気が付かないといけない。政府全体が危険な状態にある、それについて書きたかったんだ」 

出典:JAMIROQUAI インタビュー126号 | iLOUD

	
Blow Your Mind
Blue Skies
Cloud9
Superfresh

この記事が気に入ったら

いいね!しよう

Sharetubeの最新記事をお届けします

著者プロフィール
shingyou

「みんながご機嫌やったら世界は平和。苦しい時に一番ふんばっている存在が心。楽しい時に一番Enjoyしてるのは心と脳。」カンボジアのシェムリアップ在住、ゲストハウス経営、般若心経メディテーションセンター、山野愛子どろんこ美容化粧品販売、ビーガン料理研究家、画家、花屋、まとめ係、ほぼほぼ菜食。元ディスコの黒服BOB、MC COB(HIP HOP) ,Ali-yan(Psy)。2012年から自分の可能性に挑戦するため、あてもなく家族でアンコールワットの近くに移住。たくましいカンボジアの人々にもまれながら、神戸代表の気持ちで日々肛門を締めながら奮闘中。 インターネットによって日本と繋がれることに感謝しています。。日本人として生まれて、次世代に伝えたいことをまとめていきます。世界中に愛と笑と義理人情と般若心経を広めたい!よろしくお願いします。