• follow us in feedly
scroll_icon
shuffle_button
【雑学まとめ】「日本人だけが読みにくい」というフォントがある

【雑学まとめ】「日本人だけが読みにくい」というフォントがある

Author:
MATANMATAN
Posted date:
【雑学まとめ】「日本人だけが読みにくい」というフォントがある

はじめに

フォントとは

本来「同じサイズで、書体デザインの同じ活字の一揃い」を指す言葉だが、現在ではコンピュータ画面に表示したり、紙面に印刷(書籍など)したりするために利用できるようにした書体データを意味している。
コンピューターで使う文字のデザインのこと。

出典:フォント(フォント)とは - コトバンク

	
フォントとは、同一の特徴を持った文字の形状を一揃いでデザインしたものです。

出典:フォントとは - Webマーケティング用語|ferret [フェレット]

	

日本人だけが読みにくいとは、どんなフォントか?

ネットで調べてみると

日本人にだけ読めない特殊なフォントがあるらしいぞ。 

出典:日本「日本人にだけ読めないフォントがあるよ!」→海外「マジ...

	
「日本人だけが読めないフォントがある」と、ネットで話題になったテキストがあります。

出典:読めないあなたはバリバリの日本人だ! | TABI LABO

	

こちらがそのフォント「Electroharmonix」

			
話題になっているのは、日本語のカタカナをベースにデザインされた「Electroharmonix」というフリーフォント。

出典: なんじゃこりゃあああ! 「日本人にだけ読めないフォント」...

「A」は「ム」、「D」は「ワ」といった具合に、アルファベットの各文字がカタカナっぽく置き換えられています。
この画像に使われている”フォント”が、「日本人だけ読めない」と話題になりました。

出典:『日本人だけ読めない』フォントが話題 これ読める?? ...

	
日本語のカタカナやひらがなをモチーフにした欧文フォントで、日本語ネイティブの人が見ると、どうしても日本語に見えてしまい、判読がしづらくなるというもの。

出典:日本人だけが読めないフォント「Electroharmonix」の遊び方 |...

	

正直、からくりが分かっていても、なかなか読めません。

例えば「A」なら「ム」、「E」なら「モ」といったようなデザインとなっているため、ネイティブな日本語ユーザーにはカタカナに、英語圏の人にはアルファベットに見えてしまうというフォントになっています。
見ての通り、どうしてもカタカナに見えてしまうため、日本人には読むことがとても難しいのです!

出典:【解読表付き】あなたは読める?日本人だけ読めないフォント ...

	

twitterでは

日本人にだけ読めないフォント面白いな。漢字やカタカナっぽいアルファベットになってるから混乱するのか。 
	
最初見た時全く読めなかったけど「日本人だけが読めないフォント」って聞いたら納得いったwwなるほどねw
	
返信先: @rone_P_guitarsさん
脳内変換どころかカタカナそのものに見える…特に最初の3文字HEYがカモンに読めちゃうと、全部カタカナだと思い込んでしまう。
	
たしかに読めなかった。

補足

誰がいつ作ったの?

Ray Larabieさん

日本 愛知県 名古屋市グラフィックデザイン
作ったのはカナダ出身で、現在は日本の名古屋に住んでいるというRay Larabieさん。

出典: なんじゃこりゃあああ! 「日本人にだけ読めないフォント」...

「Electroharmonix」は1998年に作られたフリーフォント
Ray Larabie氏はカナダ人ですが、日本人女性と結婚し、現在名古屋に住んでいらっしゃるようです。

出典:Typodermic (Larabie Fonts) — 精力的にフリーフォントを...

そのためか、最近は日本風な名前が付けられたフォントが多いです。
この日本人にだけ読めない“Electroharmonix”というフォントを作ったのは レイ・ララビー(Ray Larabie) という方、カナダ出身だそうで、現在は名古屋在住だそうです。

出典:日本人にだけ読めない文字?作った人は?どこでダウンロード...

	
このフォントは、カナダ出身の「レイ・ララビー」さんが作られました。

出典:これ読めますか?「日本人にだけ読めないフォント」 | ナンデ...

小さい頃からフォントが大好きで、日本語の文字に興味を持って、日本語の「カタカナ」の形を真似た英語フォントを作っちゃったという経緯でした。

実際に使ってみると、こんな感じに

HEY NOW DON’T DREAM IT"S OVER

カモン、ウロヨ、ラロかナ、ラアモタや?

HEY GUYS CAN’T TOU READ THIS SENTENCE? WHY CAN’T?’CAUSE YOU ARE JAPANESE

日本語に訳すと「やあ、みんな。この文章を読めるかい?えっ、できない。それは君が日本人だからさ」という意味になる。

この記事が気に入ったら

いいね!しよう

Sharetubeの最新記事をお届けします

著者プロフィール
MATAN