洋楽 和訳 「ゴースト ニューヨークの幻」主題歌 アンチェインド・メロディ

著者:
投稿日:
更新日:
映画「ゴースト ニューヨークの幻」、観ました?

観た!みた!

いい映画ですよね~


その主題歌に使われていたこの曲

もう、めっちゃ ええ曲です(≧▽≦)


アンチェインドメロディ

Oh, my love                あぁ、いとしい人

my darling                マイ ダーリン

I’ve hungered for  your touch       僕はずっと、寂しくて

a long lonely time             待ってた 君が触れてくれるのを

and time goes by so slowly         時は とてもゆっくり 過ぎて行き 

and time can do so much          多くを 成し遂げた

are you still mine?             あなたはまだ 僕の恋人かな


I need your love              君の愛が必要

I need your love             僕には必要なんだ

Godspeed your love to me         どうか君の愛がずっと僕にむきますように


Lonely rivers flow to the sea,    さみしい 川は 海へと ながれる

to the sea

to the open arms of the sea     両手を広げた 海へ

lonely rivers sigh ‘wait for me, wait for me’  孤独な川は ため息まじり

I’ll be coming home wait for me        待ってて 必ず 帰るから


Oh, my love              あぁ、いとしい人

my darling                マイ ダーリン

I’ve hungered for  your touch     僕はずっと、寂しくて

a long lonely time            待ってた 君が触れてくれるのを

and time goes by so slowly      時は とてもゆっくり 過ぎて行き 

and time can do so much         多くを 成し遂げた

are you still mine?           あなたはまだ 僕の恋人かな


I need your love             君の愛が必要

I need your love            僕には必要なんだ

Godspeed your love to me       どうか二人の愛よ 永遠に


日本語はこちら♪

やっぱり訳すと文字数あわへん(^-^;


英語解説

英単語ピックアップ!

unchained

主な意味

unchainの過去形、または過去分詞。(…の)鎖を解く、 (…を)解放する


題名に使われていますが、歌詞には出てきていない単語です。( ̄▽ ̄;)
hungered

主な意味

hungerの過去形、または過去分詞。

飢え、 飢餓(きが)、 空腹、 ひもじさ


I’ve hungered for your touch 

歌では、あなたが触れてくれるのを待ってたと訳していますが、ただ普通に待っているというより、もっと深い意味です。


Godspeed

成功、成功の祝福


歌詞のGodspeed your love to meは、あなたの愛が私にむきますように とか、うまくいきますようにという意味です。



この楽曲について

アンチェインド・メロディは、1955年の楽曲。

作曲:アレックス・ノース

作詞:ハイ・ザレット


この曲は様々な言語で500種類を超えるバージョンで録音され、20世紀で最も録音された曲のうちの1曲です。


ノースは刑務所映画『アンチェインド』の主題歌として、この曲を作曲しました。

残念ながら、この映画、日本では公開されていません。


多くの人にカバーされたこの曲ですが、1965年にライチャス・ブラザーズが録音したバージョンは、1990年の映画『ゴースト/ニューヨークの幻』の主題歌に採用され、全英シングルチャートで1位となるリバイバル・ヒットとなりました。



著者プロフィール
Sharetube